Зоки и Бада. Аудиокнига с картинками.

В зимние каникулы наконец нашлось время доделать «интерактивную» озвученную книжку с картинками по мотивам сказки «Бада и Зоки». Версию apk под андроид можно скачать здесь. Просто звук mp3 можно скачать здесь.

Если вам понравилась эта книга, и у вас есть бумажная книга «Бада и Зоки идут в Школу» — вы можете качественно отсканировать её, выслать её мне и возможно я соберусь сделать так-же и вторую часть..

 

Берлиоко и муравей. Сказка вторая

Как-то утром Берлиоко проснулся и понял что именно сегодня ему хочется попасть в какое-то увлекательное приключение. А потому немедля ни секунды он вскочил с кровати, быстрёхонько натянул на себя шорты и футболку и попытался проскочить мимо бабушки уже стоящей рядом с плитой на которой что-то аппетитно скворчало.

— Куда пошел? Маленький сорванец! Ну-ка быстро умываться и к столу — сразу заворчала она, тут-же ловко поймав Берлиоко за шиворот футболки и потащив к умывальнику — Вооот так. Мой руки, вымывай заспанки и глаз

Что Берлиоко и сделал, а куда деваться? Затем плотно позавтракал оладушками со сметаной, ибо знал — от бабушки так просто не сбежишь. Она же все равно волшебница — захочет знать где ты — спросит ветерок, спросит солнышко, спросит тучку. А приключений то так хочется…

— Что же делать? — в задумчивости скосил глаза Берлиоко.— Хм. Тогда мы пойдем другим путем — в конце концов хмыкнул он и побежал в кладовку где хранятся бабушкины зелья. Он точно видел что на одном из флакончиков есть надпись «Для уменьшения насморка». — А когда насморка нет? Правильно : уменьшаешься сам — размышлял Берлиоко уже хватая флакончик с полки.

А ведь прав Берлиоко оказался. Рааз! И стал Берлиоко ростом что ноготь на большом пальце твоей руки. И тут-же радосный побежал на лужок перед домом. Хотя как побежал? Какой лужок? Это же целый лес. Травинки как бревна, листики как одеяла. Сухая скошенная дедушкой трава — как бурелом. И не пробраться и не оглядеться и не погулять. Хотя нет, вон муравьишко бежит, ростом чуть ниже Берлиоко. Вскочил Берлиоко на муравья и помчался сквозь заросли. Резво бежит муравей, как лошадка, быстро перебирает всеми лапками, а их у него шесть. Это как на руке пальцев и плюс еще один палец. Забежал на самый верх цветка, сидят любуются сверху. А внутри цветка пыльца. Знал Берлиоко что очень любят муравьишки пыльцу, сходил насобирал её целые карманы, угостил его, почесал за усиком. Затем сел на краешек лепестка, посидел-посидел да и уснул, разморило от жары.

А когда проснулся, видит Берлиоко что лежит он посреди полянки,уже в полный рост,недалеко от дома и не думает, а сон это был или не сон?

 

 

А приключений то так х

Берлиоко Кривое Око или как Берлиоко бабушкин цветок разбил. Сказка первая.

В одной семье жил ребенок. Такого-же возраста как и ты. Звали его, да и сейчас зовут Берлиоко. Ты мне чем-то напоминаешь его по характеру. Такой же непоседливый и не послушный. Днем он ходил в садик и играл там с детками, а вечерами гулял на улице или с папой или с мамой, а иногда и все втроем. А еще жил у них еще большой пушистый кот. И звали его Кузя. Но сегодня я буду рассказывать не о нем, а о Берлиоко. Итак. Всё началось с того, что  этим летом Берлиоко гостил у своей бабушки в деревне. А надо сказать что бабушка у него была добрая, но вспыльчивая. А ещё она была волшебницей, о чем свидетельствовал сертификат висящий у неё в доме на самом видном месте, врученный ей лично Верховным главнокомандующим всех волшебных сил нашей страны. Ах да, я отвлекся. Про бабушку. Бабушка была хоть и доброй волшебницей, но вспыльчивой донельзя. Иной раз подвернется ей под руку комар жужжащий над ухом, и все — превратит его в камень или цветок какой. Потом конечно всегда извинится, расколдует всех обратно. Вот такая бабушка была у Берлиоко. Так вот, однажды утром Берлиоко проснулся как обычно, раненько, только солнышко встало, только птички начали чирикать. Потянулся, поворочался соскочил с постели, натянул кое-как штанишки и не даже умывшись,босиком, прошмыгнул мимо бабушки что-то стряпающей на кухне, выскочил из дома на улицу поиграть со своим соседом Глебом. Проскочить то проскочил, да только задел локтем стоящий на перилах крылечка любимый бабушкин цветок. Да так задел, что горшок со цветком упал и..в дребезги — разлетелся на мелкие кусочки. Испугался Берлиоко, что бабушка будет его ругать, и спрятался за колодец. А бабушка услышав, что что-то разбилось на улице вышла на крылечко сразу конечно увидела осколки от горшка где стоял цветок, ну и сам цветок конечно лежащий на ступеньках, и землю что просыпалась.

— Да чтоб ты окосел ирод проклятый — воскликнула бабушка в сердцах, и пошла в дом за совком и метлой, чтоб прибраться. Не знала она, что Берлиоко прятался недалеко от дома и все слышал. Нет бы ему выйти к бабушке, попросить прощения за разбитый горшок с цветком, а не вышел, испугался. А так-как бабушка была волшебницей, то и получилось так что сказанное ею и услышанное Берлиоко — сбылось. Задергался у него правый глаз, поехал в сторону, и все,в раз окосел Берлиоко.

— Что делать? Как мне теперь на глаза маме с папой показаться теперь таким? — подумал Берлиоко и решил пойти куда глаза глядят. И пошел. Шел сначала по дорожке. Потом по тропинке, потом по следам зверей диких.  Идет мимо дуба, на котором белки резвятся, прыгают с ветки на ветку, в салки друг с другом играют. Заметили они его и давай дразнить. А Берлиоко залез на дерево, и давай за ними гоняться, догнать пытается, пыхтит. Увлекся, заигрался, и не заметил он как у него хвост вырос, руки стали не руками а лапками с когтями, сам весь шерсткой покрылся. Белкой сам стал, Заколдованный дуб то оказался.

А что бабушка? А бабушка в это время спохватилась, что опять родного внука заколдовала, и давай его кричать да искать. Да только где он Берлиоко то? Он сам не знает куда ушел, не то что бабушка. Залезла тогда бабушка в свою ступу, взмыла в воздух к облакам и давай смотреть, где же Берлиоко, внучек любимый. Смотрит — не может найти. У соседского мальчика Глеба — нет, не играют. На пляже на речке — нет, не купается. На полянке с земляникой возле леса — нет, не собирает. Где же Берлиоко? А вот дуб за лесом стоит. Две белки на нем играют резвятся, а одна сидит на веточке и тихонько плачет. Да и грлаз у белки один кривой. Поняла тогда бабушка, что это Берлиоко внук её. Расколдовала, принесла его на ступе в дом. Усадила его за стол и стали они оладушки есть со сметаной, да приключение свое сегодняшнее вспоминать.